現代快報訊(記者 白雁 王子揚)歲月呼嘯,美無倦意。1 月 27 日晚,著名翻譯家楊苡先生在南京逝世,享年 104 歲。一盞文學明燈,化作天空中永恒的星。
1927 年,八歲的楊苡先生進入教會學校中西女校讀書。同窗情誼、少女心事、詩歌與話劇,乘著歌聲的翅膀,無憂無慮。1935 年," 一二 · 九 " 運動爆發,全國抗日救亡運動興起,苦悶之中,楊苡先生開始給巴金寫信,這一通信就延續了幾十年,字里行間連接起兩人一生的友情。
住宿舍時,她跟蕭珊和王樹藏同寢。讀書時,葉公超是系主任,謝文通教英詩,陳嘉教莎士比亞,馮至教德文,吳宓教歐洲文學史,林文諍教法文。那段日子,楊苡還加入了高原文學社,里面有穆旦、林蒲等。
而楊苡先生,不僅僅是橫跨中國現代文學與當代文學的見證者,更是參與者、開創者。直至古稀之年,楊苡先生依舊耕筆不輟,她生花妙筆地完成《天真與經驗之歌》《我赤裸裸地來:羅丹傳》等著作的翻譯,依然滿懷蓬勃意氣。不久前,她還收到一份特殊的禮物——南京大學教授余斌歷時 10 年整理撰寫的《一百年,許多人,許多事:楊苡口述自傳》由譯林出版社正式出版。
一百年,許多人,許多事。愿楊苡先生一路走好。
(譯林出版社供圖)